Kaže da mu je žao zbog svega što je bilo... i da nije fer prema njegovoj ženi da se više viđamo... i da sam ja ona vrsta devojke... koje sve shvata ozbiljno.
Řekl, že lituje, co se stalo, ale někdy se to přihodí. Řekl, že by to nebylo fér k jeho ženě, kdybychom se dále vídali, protože... jsem zjevně ten typ dívky, co to bere příliš vážně.
Kao na primer, ako misli da vojska nije fer prema njemu može da poène da lomi stvari, pukovnièe.
Třeba, kdyby si vzal do hlavy, že s ním armáda nehraje fér mohl by začít něco rozbíjet.
To nije fer prema tebi ali ne znam šta da radim.
Není to od tebe fér. Nevím, co mám dělat.
Nije fer prema tebi. Pola vremena koje provedem sa tobom mislim na druge stvari.
Polovinu času co s tebou strávím, tak myslím na něco jiného.
Nije fer prema deci... i meni.
Není to fér k dětem... nebo ke mně.
To nije fer prema deci, da idemo dole samo ja i ti.
Nebylo by to vůči nim fér.
Ovo nije fer prema Frenku, i nije fer prema bebama.
To není fér vůči Frankovi ani vůči těm dětem.
To je kada èlanovi crne i bele zajednice... ustvari, svih zajednica, zajedno doðu establišmentu, za kojeg misle da nije fer prema njihovim braæama i sestrama.
Je to když členové bílé a černé komunity... vlastně, všechny komunity, se sjednotí do skupiny, kde se cítí, že se zachází s jejími bratry a sestrami nečestně.
G. Kartere, to nije fer prema igraèima koji imaju dobre ocene?
Pane Cartere, není to nefér k hráčům, jejichž známky je opravňují hrát?
Znam da nije fer prema tebi Brooke.
Vím, že to ktobě není fér, Brooke.
To nije fer prema tebi, Šeril, hoæeš li to da prihvatiš?
To není vůči tobě fér, Cheryl. To si necháš líbit?
To nije fer prema vama a izabrali ste posao, život, da služite FBi
Nejste vůči sobě fér. Vybral jste si tu práci. Celoživotní práci služby v FBI.
Ovo nije fer prema njoj, Johne.
Tohle k ní není fér, John.
Nije fer prema tebi i stvarno nije fer prema meni.
Není to k tobě fér. A rozhodně to není fér ke mně.
Samo misliš na sebe, a to nije fer prema nama!
Víš co? Myslíš jen na to, co chceš ty a to není fér vůči nám!
Ok, Ketrin, to je... To nije fer prema Majku.
Katherine, to je vůči Mikovi tak nespravedlivé.
Džoj, ovo nije fer prema Dodžu.
Joy, to není fér k Dodgeovy.
Bio sam neiskren, a to nije fer prema tebi.
Nebyl jsem čestný, a to k tobě nebylo fér.
Izgleda kao da to baš i nije fer prema onima koji su zaista uèili.
Přijde mi to trochu nefér k lidem, co se vážně učí.
Nije fer prema Šarloti i nije fer prema ekipi.
Není to fér k Charlotte ani k týmu.
Moram dole, nije fer prema gði Patmor.
Ať nedělá paní Patmorová všechno sama.
Rekla bih da su muškarci svinje, ali to nije fer prema svinjama...
Řekla bych, že jsou chlapy prasata, ale byla by to pro prasata urážka.
Ali nije fer prema ostalima, shvaæate?
Ale není to prostě fér k ostatním, ne?
Zar ne mislite da to nije fer prema vojnicima koji su došli da poginu za vaš grad, Veliki vojvodo Notaras?
Nemyslíte si, že jste trochu neúctivý k vojákům, kteří za vás přišli položit život, velkovévodo Notarasi?
I nije fer prema tebi da se ne brinem bolje o sebi.
A kvůli tobě není správný, že se o sebe nestarám.
Sedim ovde i žalim se na moju ženu, što je ljigavo i nisko i nije fer prema tebi i najstariji trik u knjizi.
Sedím tu a stěžuju si ti na svou ženu, což je slizké a ubohé, není to k tobě fér a je to nejstarší trik z příručky.
To...to nije fer prema tebi kao ni prema meni.
To - to není fér, k tobě, ani ke mně.
Nije fer prema tebi, prema meni, prema Meli, ili prema ovoj zemlji.
Není to fér k tobě, ke mně, k Mellie ani k zemi.
Iako mislim da to nije fer prema njoj i ne bih volela da takva tajna stoji izmeðu nas.
I když jsem přemýšlela, že to k Hannah není moc fér a nechci, aby mezi námi bylo takovéhle tajemství.
Ali nekad to nije fer prema tebi.
Ale někdy to ktobě nebude fér.
Nije fer prema tebi, ali oseæam da sam protraæila mnogo vremena sa Džejkom, ne želim više da ga traæim.
Vím, že to vůči tobě není fér, ale hodně času jsem vyplýtvala na Jakeovi, a už žádným dalším časem plýtvat nechci.
Vidi, znam kako nije fer prema tebi. Prema meni?
Hele, vím, že to vůči tobě není fér.
Vidi, znam kako nije fer prema tebi.
Podívej, vím že to vůči tobě není fér.
Nije fer prema njoj, nije pandur.
To by nebylo spravedlivé. Ona není polda.
Nije fer prema slovima u sredini.
Pravidla jsou strašně nefér pro písmena uprostřed.
Ne, ne, nije fer prema drugom kandidatu, zato što æu obrisati pod sa njime, ili njom.
Není to fér vůči tomu dalšímu kandidátovi, protože s ní zametu... Nebo s ním.
Razumemo te, ali to trenutno nije fer prema Ali...
Slyšely jsme tě, ale k Ali to není fér...
I odlucio sam da to nije fer prema tebi.
A já se rozhodl, že to vůči vám není fér.
Trebalo je pre da ti kažem, nije fer prema tebi.
Měl jsem už dřív, není to vůči tobě fér.
Ne sumnjam da je to nevino uraðeno, ali, em što nije fer prema meni, jer može izgledati da to tolerišem, nije ni prema tom mladiæu, na kojeg može uticati tako da ode van pristojnog delokruga.
Bezpochyby to bylo nevinné setkání, ale není to fér ke mně, protože to vypadá, že takové chování schvaluji, ani k onomu mladému muži, který si může dělat naděje převyšující jeho společenské postavení.
Nije fer prema njoj, a ni prema vašim sinovima i kćerima.
Není to fér vůči ní a není to fér vůči vašim synům ani dcerám.
0.50834202766418s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?